Mardi 26 Février 2008

Jimmy by Moriarty

Jimmy won’t you please come home

Jimmy, je t’en prie, ne veux-pas rentrer à la maison

Where the grass is green and the buffaloes roam

Où l’herbe est verte, et les bisons vont en liberté

Come see Jimmy your uncle Jim Your auntie Jimmie and your cousin Jim

Viens voir Jimmy, ton oncle Jim, ta tante Jimmie et ton cousin Jim

Come home Jimmy because you need a bath

Viens donc à la maison, tu as drôlement besoin d’un bain

And your grandpa Jimmy is still gone daft

Et ton grand-père Jimmy est toujours aussi dément

Now there’s buffalo Jim and buffalo Jim

Il y’a Jim le bison et Jim le bison

And Jim buffalo now didn’t you know

Et encore Jim le bison, tu ne le connaissais pas ?

Jim Jim Jimmy it’s your last cigarette

Jim Jim Jimmy, c’est ta dernière cigarette

But there’s buffalo piss and it’s all kind of wet

Mais ça sent l’urine de bison, et ça me semble humide

Jambo Jimmy you’d better hold your nose

Grand Jimmy, tu ferais bien de te pincer le nez

All roads lead to roam with the buffaloes

Toutes les routes mènent aux bisons

.

And the Buffaloes used to say “be proud of your name”

Et les bisons avaient pour dicton “sois fier de ton nom”

The Buffaloes used to say “be what you are”

Ils disaient aussi “sois toi-même”

The Buffaloes used to say “roam where you roam”

Ils disaient “vas où tes pas te mènent”

The Buffaloes used to say “do what you do”

Les bisons disaient “fais à ta guise”

.

Well you’ve gotta have a wash but you can’t clean your name

Bien, tu dois prendre une douche, mais tu ne pourras laver ton nom

You’re now called Jimmy you’ll be Jimmy just the same

Tu te nommes Jimmy, et Jimmy tu resteras

The keys are in a bag in a chest by the door

Les clefs sont dans un sac, dans un coffre près de la porte

One of Jimmy’s friends has taken the floor

Un de tes amis a fini par terre

Jimmy won’t you please come home

Jimmy, je t’en prie, rentre à la maison

Where the grass is green and the buffaloes roam

Où l’herbe est verte, et les bisons vont en liberté

Dear old Jimmy you’ve forgotten you’re young

Cher vieux Jimmu, tu as oublié que tu es jeune

But you can’t ignore the buffalo song

Mais tu ne peux oublier le chant des bisons

.

And the Buffaloes used to say “be proud of your name”

Et les bisons avaient pour dicton “sois fier de ton nom”

The Buffaloes used to say “be what you are”

Ils disaient aussi “sois toi-même”

The Buffaloes used to say “roam where you roam”

Ils disaient “vas où tes pas te mènent”

The Buffaloes used to say “do what you do”

Les bisons disaient “fais à ta guise”

If you remember you’re unkown

Si tu oublies que tu es anonyme

Buffaloland will be your home

La terre des bisons sera la tienne

publié par viva dans: Boîte à Musique
Recommander

Commentaires

" Sois fier de ton nom


Sois toi même


Vas où tes pas te mènent


Fais à ta guise "


 

Commentaire n° 1 posté par: Néophyte le 26/02/2008 - 15:50:04
Tu as bien capté le chant des bisons, cher Néophyte.
Au fait, je me permets de te poser une question qui me brûle les lèvres : pourquoi « néophyte » ?
Bonne soirée.
réponse de: viva (site web) le 26/02/2008 - 21:58:26
J'ai adoré le son et l'image
Merci Viva
Commentaire n° 2 posté par: Tarik(site web) le 26/02/2008 - 19:25:16
Bonsoir Tarik,
Oui, j’aime bien ce groupe dont l’album dans son ensemble est fabuleux.
Drôle de nom, ne trouves tu pas ?pourvu que Sherlock Holmes ne les arrête pas…
réponse de: viva (site web) le 26/02/2008 - 21:58:59

celui  ou celle  qui  veulent  mon adresse  msn  prennent : x-maeva-k@hotmail.fr

Commentaire n° 3 posté par: maeva(site web) le 12/03/2008 - 10:56:48
Ajouter un commentaire

Portail de l'emploi 100% gratuit

Créer un blog sur dzblog.com - Contact - C.G.U. - Reporter un abus